你能不能帮我们拍点照片?比如拍北面来的军人,拍他们欺凌你们的场面,拍受虐待的本地人,拍可怕的集中营。当然也可以拍你被抢走的心爱女孩。
我们愿意为这些照片付钱。每张十美元,怎么样?”
话从翻译嘴里说出来,稍稍有点变化,“每张照片一美元。你多拍点,赚这帮外国人一笔。尤其拍点悲惨的画面。
我知道这事有点危险。所以我们可以合作,找些人来摆拍。找人弄几套军服,弄点血,弄点伤什么的。这事我熟,可以教你的。快答应吧。”
丹波再次听的懵逼,“我没有相机。”
“没关系,这两个外国人会给你准备的。”
“我也不会拍照。”
“这事我帮你。你只管答应就好。”
丹波看看作为中间人的翻译,再看看两个BBC记者,仔细想想,点头道:“先预付我五百美元,然后把相机给我。我就干。”
翻译恼了,“喂,你不要乱讲价啊。不可能先给你钱的,相机也不可能直接给你。不要捣乱。”
丹波却朝两个老外伸出手,摊开五根手指晃了晃,再次说道:“五百美元,另外把相机给我。”
这话连说好几句,把翻译弄的狼狈不已,只能向BBC记者转述道:“这小子想要五千美元。我觉着他不太可靠,可能是想骗钱。不如我再另外找个人来合作。”
两个BBC记者盯着丹波,又私下嘀咕商量。他们从钱包里先取出一百美元的钞票,丹波立马扬手挥动,重复缅甸语的‘五百’。
于是丹波拿到了五百美元。
接下来的相机也是靠相互比划拿到手的,还连带十几盒胶卷。
记者和丹波对此都非常满意。双方握手,拥抱,鸡同鸭讲的祝愿对方。
只有翻译在旁边冷着脸,面无表情。等到丹波带着相机和美元以及BBC记者的期望离开,翻译在旁边嘀咕一句:“你们以为这小子还会再回来?他肯定拿了钱就跑。”
两个BBC记者正庆祝自己机智,闻言又彼此对望,发现事情没想象中那么容易。