索科夫和索科洛夫斯基针对当前苏美两国的形势聊了起来,说话时,索科夫的目光不断地瞥向室内的各个角落,深怕美方在这些地方藏有什么窃听装置,那么自己和索科洛夫斯基之间的对话,就会被对方窃听。一些过激的言论,若是被别有用心的人利用,恐怕就会引发外交事件。
索科洛夫斯基看出了索科夫的担忧,笑着说:“米沙,别担心,我的房间由安保人员进行过检查,没有任何的窃听装置,所以你不用担心我们两人的谈话,会被别人听到。”
听索科洛夫斯基这么说,索科夫的心里顿时踏实了许多,只要屋里没有窃听装置,那么自己就算说点什么机密的事情,也只有自己和索科洛夫斯基两人知道。
就在他准备谈谈自己的真实看法时,忽然传来了敲门的声音。
索科洛夫斯基抬手制止了准备说话的索科夫,起身冲着门外喊道:“进来!”
从门外走进来的是带索科夫过来的那名上校,他向索科洛夫斯基敬礼之后,表情严肃地说:“副司令员同志,出事了!”
“出事了?!”索科洛夫斯基的眉毛往上一扬,反问道:“出什么事情了?”
“我们的一名女翻译死了。”
“女翻译死了?”索科洛夫斯基的脸上浮现出怒色:“凶手抓到了吗?”
上校顿了一下,有些迟疑地说:“副司令员同志,不是他杀而是自杀!”
“自杀?!你怎么肯定是自杀?”
“这是她写下的遗书。”上校将一张纸递给了索科洛夫斯基,同时说道:“房间的门窗紧闭,没有外人侵入的迹象,她也没有任何挣扎的痕迹,是自杀无疑。”
索科洛夫斯基接过那份遗书,不自觉地读了出来:“我犯下了不可饶恕的罪行,只能以死来洗刷自己的耻辱。”
看完遗书上的内容之后,索科洛夫斯基继续问道:“是谁来勘察的现场,德国警察还是美军宪兵?”
“都有。”上校回答说:“他们经过反复的检查,确认应该是自杀。”
索科洛夫斯基没有说话,而是扭头望着坐在旁边的索科夫问道:“米沙,你对这件事怎么看?”
“这位女翻译没有说,她究竟犯下了什么不可饶恕的罪行,因此我觉得这份遗书的真实性值得商榷。”
“索科夫将军,”索科夫的话刚说完,那名上校就反驳说:“我们找她的同事了解过,遗书上的的确是她的笔迹,再加上发现她的尸体时,门窗都紧闭着,没有外人闯入的迹象,应该是自杀无疑。”
虽然上校言之凿凿地说女翻译是自杀的,但索科夫心里依旧充满了怀疑:“上校同志,我想问一下,既然你说女翻译住的房间,门窗都是关闭的,你们怎么知道她死在了里面?”
“是啊,上校。”索科洛夫斯基觉得索科夫提出的问题很有道理,便随口问道:“你们是怎么发现她死在屋里的?”
“是这样的,副司令员同志。”虽然索科夫最早提出了疑问,但上校还是向索科洛夫斯基报告说:“原本她今天有翻译工作,但上午她的同事去敲门时,里面却没有任何的动静,同事以为她可能不舒服,就离开了。天黑之后,同事还没有见到她的踪影,就再次去敲门,依旧没有动静。于是同事就找来酒店的服务员,让她用备用钥匙开门。服务员开门时,才发现门是从里面反锁的,正好有酒店的水电工经过,服务员便让他通过门上方的小窗,看看里面的情况如何……”
“我明白了,”索科洛夫斯基听到这里插嘴说:“水电工发现女翻译死在了床上,所以就找人打开了房门,是这样吗?”
“完全正确,副司令员同志。”